“民主 ”很文明很伟大很未来的一个高尚的词和系统
--
Democracy 被翻译成“民主”是美化 误导 带节奏
是对“民主”一词的玷污
Demo 是“样子 ”假模假式 装模作样
Crat 政府
Democracy 假模假样装模作样的政府 傀儡政府 国王的新衣
—-
Democracy
这种操作模式
源自于“国王与贵族的妥协”
国王衰 只能向各贵族让渡“权力”换取经济财务支持去打仗掠夺
各贵族势力逐渐强大势均力敌…..控制着国家
真就是一件“国王的新衣”
君主退出历史舞台
各贵族资本当道妥协
各自利用政客媒体影视文体等手法洗脑操纵控制芸芸众生乌合之众
↓↓↓ 共 3 条评论 ↓↓↓
Democracy应该是音译自“大夫察举制”(明末清初广府话、广东话发音),英文是17世纪末到18世纪初按照中文和广府话发音创造的!
像Government——衙门,police——捕吏,book——簿,pen——笔,man——人,boat——舟,house——屋企,doctor——大夫,shoes——鞋(孩),soldier——士卒,等等,用广东话发音读汉字基本上就是和英文发音一样的。
3楼二逼一样的东西还来说文解字,真是笑死人。
Demo源于希腊语demos,是人民的意思。cracy源于kratos,是统治权力的意思。合起来就是人民的统治权力。
别问我为啥知道。是个人就知道上网找答案,3楼这样的五毛畜生例外。
Democracy 是“由封建社会”发展而来的一种操作系统
—-
有些人以为“中国是二千年封建社会”
这些人要去了解一下“什么是封建社会”
实际上
从“七国之乱”以后直到现在
华夏就一直是“中央集权”操作系统