普希金 - 《自由颂》1822
Паситесь, мирные народы!
Словами чести вас не разбудишь.
Зачем даровать свободу стаду?
Ему уготовано быть заколотым или подстриженным.
Бубенцы и ярмо —
Наследие их веков.
被放牧吧,驯顺的人民!
荣誉的呐喊无法唤醒你们。
干吗要把自由送给畜群。
它们的命运就是被宰或剪毛。
戴铃铛的轭和皮鞭,
是他们世代相传的遗产。
好一个普希金 😁