整个发言的确不友善:
https://www.youtube.com/watch?v=kSTbRm5rOdk
但为什么transcript里为什么找不到清朝两个字?
https://www.cpac.ca/headline-politics/episode/chrystia-freeland-provides-economic-update--november-19-2024?id=273c5a1f-127c-4ec3-8bb8-3caf13104db8
为什么我在法语翻译里也没有听到清朝两个字?
很怀疑这么一大坨东西纯粹是瞎编的,能不能把出处说明一下?
如果是编的网管能不能管一管?不要砸自己的招牌?