留园首页  新闻速递首页  热评新闻榜  新闻评论公告  72小时神评妙论  即刻热度新闻 
评论人:sws6park [★品衔R5★] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2025年03月04日 4:38:54 【回复】
 回复7楼:在两方谈判的场合,提倡用母语。这样你就有一定的语言优势,如果对方不懂你的母语的话。你可以利用翻译员做翻译的空挡思考如何回应。看来戏子还就是戏子,爱出风头。反而变优势为劣势。中国前副总理刘鹤就犯过同样的傻。用YES No与人家谈判。他只会说YES 或NO!司机本就是戏子出身,喜欢演戏显摆风头。把国家搞成这个烂样子,估摸他的戏子本性贡献不小。
18   
↓↓↓ 共 1 条评论 ↓↓↓
评论人:sws6park [★品衔R5★] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2025年03月04日 4:45:35 【回复】
我记得有位美国外交官说过,美国同中国谈判很吃亏:我们不懂中文,人家懂英文。我们用英文回应时,对方的谈判员听得懂我们说什么,利用翻译员翻译的空挡思考应对。可我们没有这样的空挡用于思考。
14   

用户名:密码:[--注册ID--]

新闻评论原文:白宫争吵泽连斯基吃了语言亏?对2个英文单词有误解(图)
本文热评:0评论:sws6park[★品衔R5★] 03月04日 4:45:35 14赞 0踩 0评  》》》查看0楼点评详情
我记得有位美国外交官说过,美国同中国谈判很吃亏:我们不懂中文,人家懂英文。我们用英文回应时,对方的谈判员听得懂我们说什么,利用翻译员翻译的空挡思考应对。可我们没有这样的空挡用于思考。
获赞最多的网友评论,将自动推送到留园神评妙论荟萃  



[ 留园首页 ] [ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ]

Copyright (C) 6park.com All rights Reserved.