回复27楼:和文盲说话真是困难, 中国进口的大部分都是油菜籽,因为加拿大本身菜籽油加工厂就少,都是出口油菜籽为主。自己看看这句话,“China bought $3.5bn worth of Canadian canola products, including oil and seeds”。看看中国的外交说词,对菜籽油加税。 菜籽油 (rapeseed oil) 在分类里面属于 “animal, vegetable fats and oils, cleavage products” 自己看一下才多少。
回复19楼:无知就是无知。还硬犟。
China is an important market for Canadian rapeseed, a crop also known as canola. China bought $3.5bn worth of Canadian canola products, including oil and seeds, making it the second-largest market behind the US, according to the Canola Council of Canada trade group.
回复14楼:不懂英文的看一下外文报道
“China will apply a 100 per cent tariff to Canadian rapeseed oil, oil cakes and pea imports, and a 25 per cent duty on Canadian aquatic products and pork。”
Oil seed和rapeseed oil是两个东西。