留园首页  新闻速递首页  热评新闻榜  新闻评论公告  72小时神评妙论  即刻热度新闻 
[28楼]评论人:马勒格彼德 [☆品衔R4☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年10月10日 20:10:56 【回复】
 回复24楼:谢谢夸奖呢
   
[27楼]评论人:文强 [★品衔R6★] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年10月10日 10:09:14 【回复】
lol
   
[26楼]评论人:穆斯塔法 [☆品衔R3☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年10月10日 5:08:02 【回复】
狠狠敞开,弄!
1   
[25楼]评论人:吃货百分百 [☆东土皇上☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年10月10日 4:15:58 【回复】
民风纯朴,哈哈哈哈
   
[24楼]评论人:两百斤 [★扛麦郎★] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年10月10日 4:09:08 【回复】
 回复13楼:
你的笔名不错👍
  1 1 
[23楼]评论人:孤独不苦2 [☆品衔R4☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年10月10日 4:05:12 【回复】
 回复12楼:
你说的这个 原本是发 油汗 的,基本就是约翰,之前认识一个瑞典的小伙子,他名字就叫这个,我直接叫他Jiong, 他说他们国家就叫油汗。
1   
[22楼]评论人:alien [☆品衔R4☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年10月10日 3:37:26 【回复】
 回复19楼:谢谢教育。但是johannes 用Hebrew 发音 是Yo ha nan (国语或者普通话发音是 有哈能) 没看到约翰 这翻译真么来的。 就像 Raul 这名字。 西班牙文是 Ra ool 。(Ra 乌) 中文翻译居然是劳尔。 但是英文和德文相对应的是 Ralph or Rudolph。看来无伦民国还是现在,都有可能用翻译者自己对拉丁字母的乱估计读音来翻译
   
[21楼]评论人:人生就醬 [品衔R1] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年10月10日 3:02:35 【回复】
 回复19楼::
孔子的字不就是Jonny
2   
[20楼]评论人:dingding6 [★品衔R6★] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年10月10日 2:58:27 【回复】
名字没问题,是心里面有鬼的人看了就往歪处想。
   
[19楼]评论人:直接一点 [♂★品衔R5★♂] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年10月10日 2:54:15 【回复】
 回复12楼:John 来自于 Johannes 这个名字,本身出自希伯来语,所以常被翻译为约翰,尤其是民国时期的翻译。现代有人将其音译为琼,说不上对错,但也给人奇怪的感觉。

来自留园官方客户端

1  2 
[18楼]评论人:五十而立 [☆品衔R4☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年10月10日 2:52:00 【回复】
 回复12楼:好的,谢谢解释。可能“蟹”字读音更接近,不过会令人读了摸不着头脑哈。
1   
[17楼]评论人:bronzepea [☆品衔R3☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年10月10日 2:41:59 【回复】
 回复6楼:街-kai
鸡-gei
读音不同.
客话倒是街和鸡一个读音,都念kai
   
[16楼]评论人:司空傲我 [布衣] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年10月10日 2:41:54 【回复】
 回复12楼:hai 閪
1   
[15楼]评论人:tobic [☆品衔R3☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年10月10日 2:36:30 【回复】
论逼字含义的演化。逼在30年前也没有想到自己会变成今天这个意思。

来自留园官方客户端

3   
[14楼]评论人:财富绽放 [♀★品衔R5★♀] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年10月10日 2:28:11 【回复】
原来那英果然是那鸡,哈哈
13   
[13楼]评论人:马勒格彼德 [☆品衔R4☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年10月10日 2:20:11 【回复】
666666
1  1 
[12楼]评论人:alien [☆品衔R4☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年10月10日 2:17:59 【回复】
 回复10楼:粤语”西”这个hai 音没有相对应的汉字,说国语或者普通话的人看根本写不上,用最近发音的汉字代表就算。 例子英文John,约翰。真么翻译我都没看明白约这个字怎么和英语里面 John 扯上关系。
  4 
[11楼]评论人:intelcorei3 [布衣] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年10月10日 2:15:41 【回复】
行,好久没被逗乐了,哈哈哈。

来自留园官方客户端

   
[10楼]评论人:五十而立 [☆品衔R4☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年10月10日 2:01:48 【回复】
 回复9楼:这个我是莫名其妙,“西”在广东话里是跟普通话的“赛”读音一样,根本就不是粗口里面的“嗨”音,怎么会用这个字呢?
1  1 
[9楼]评论人:苏浩 [♂★★声望品衔9★★♂] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年10月10日 1:54:22 【回复】
 回复6楼:還有廣東話裡“西”的讀音和含義。
  1 
[8楼]评论人:酷热夏天 [☆品衔R3☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年10月10日 1:53:38 【回复】
哈哈哈哈,有素材,有文采,点赞!

来自留园官方客户端

   
[7楼]评论人:裤裆中央总树鸡 [☆品衘R999☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年10月10日 1:45:10 【回复】
 回复2楼:那当地人晚上真要弄逼怎么个暗号?
4  1  
[6楼]评论人:五十而立 [☆品衔R4☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年10月10日 1:40:08 【回复】
好像“弄堂”和“里弄”的“弄”是窄逼的意思。但是广西人的“逼”是广阔的意思这个的确出人意料哈。广东话里面的“街”跟“鸡”同一读音。
1  2 
[5楼]评论人:谁主沉浮? [★品衔R6★] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年10月10日 1:31:07 【回复】
那英弄逼
4   
[4楼]评论人:一疼薄蚊 [☆世界边缘之王☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年10月10日 1:27:49 【回复】
大鸡巴大队
1   
[3楼]评论人:hamm [品衔R2☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年10月10日 1:18:33 【回复】
你在哪儿?我在弄。。。。 哈哈哈哈
3   
[2楼]评论人:twinsenchou [☆品衔R4☆] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年10月10日 1:02:57 【回复】
被标题骗了,还以为是狗粮孃的聚集地
6  2 1 
[1楼]评论人:oldoldcandy [★品衔R5★] [个人频道] [个人动态] 发送时间: 2023年10月10日 1:01:52 【回复】
哈...哈...
5   

用户名:密码:[--注册ID--]

新闻评论原文:被雷得外焦里嫩!去了广西弄逼屯,才知道自己见识浅(图)
本文热评:14评论:财富绽放[♀★品衔R5★♀] 10月10日 2:28:11 13赞 0踩 0评  》》》查看14楼点评详情
原来那英果然是那鸡,哈哈
获赞最多的网友评论,将自动推送到留园神评妙论荟萃  



[ 留园首页 ] [ 留园条例 ] [ 广告服务 ] [ 联系我们 ]

Copyright (C) 6park.com All rights Reserved.